雙心石滬退潮時的全景照 The panoramic photo, when the tide ebbed.(by Yao-Ting Chou)
西洋情人節就快到了,想挑一個能代表浪漫的地方寫篇網誌,挑啊挑啊,就想到了去年暑假的澎湖七美。想必很多人都知道浪漫美麗的雙心石滬,如果全世界的人都可以知道這該有多好呢!好高興澎湖能繼續保有上天賦予的自然景觀,而不是卡西諾!
為了能和藍天和大海融為一體,余樂挑了自己設計的藍白色洋裝穿去拍照~~
這個由兩個心型相連在一起的景色稱為「雙心石滬」,位於台灣的澎湖群島的七美嶼。澎湖群島位於西太平洋邊,由位在台灣西邊的一群島嶼組成。
Twin Hearts Stone Weir” is site linked together by two heart-shaped scenic spots, which are located at the Cimeiyu of Penghu archipelago of Taiwan. In fact, the archipelago is located on the western Pacific, and they are made up by a group of island on the western side of Taiwan.
藏在七美嶼的浪漫愛情
澎湖共有558座石滬。七美嶼只有1座石滬,但這些數不清的岩石與珊瑚礁在無意間堆成了兩個心型相連的石滬,成為地球上最美石滬。
A Spot of Romantic Love
There are a total of 558 stone weirs in Penghu. Cimeiyu has only one stone weir. Of these countless rocks and coral reef, they have, without any awareness, piled up the weir linked up in a heart shape, forming the most beautiful weir on the earth.
七美人塚故事
傳說在明朝時,有七位女子在附近的山上工作,沒想到日本倭寇來襲,因不甘受辱投井自盡,之後鄉人用土填井,後來長出7棵枝葉茂盛的香楸樹,後作七美人塚。
Story of The Seven Beauties Tomb
Legend has it that in Ming Dynasty, there were seven ladies who were working nearby in the mountains, and was unfortunately attacked by the pirates; in the end, they could not bear such disgrace and committed group suicide by plunging into the well. Afterwards, residents filled the well with earth, and seven lushly grown catalpa bungei grew later on. Be called “Seven Beauties Tomb”.
雙心和小漁船。任何時候都心心相印呢 Fishing boats and Two hearts beat as one.
石滬利用玄武岩和珊瑚礁所砌築的捕魚陷阱。位於七美島上唯一的一個石滬-「雙心石滬」因兩個重疊的浪漫心型造型,吸引眾多遊客及情侶到來,成為澎湖的經典景點之一。
Fish-trap by Local Fishermen
Weir is used as fishing traps as accumulated and piled up by basalt and coral reef. The only stone weir on Cimei Island “Twin Hearts Stone Weir” formed as of the accumulations of two romantic heart shapes has attracted countless visitors and lovers to come down, making it to become the classic scenic spot of Penghu.
一天浮現於海上兩次
依照大海潮汐的變化,雙心每天會在退潮時浮出海面兩次,但即使是漲潮,也能從海岸上方隱約看到雙心的美麗輪廓。到這裡的情侶們,可把握僅有的幾個小時,在遠方,或牽著手至石滬旁享受屬於戀人間的浪漫時光。
Show up
on the sea twice a day
Based on the changes of
tidal waves of the ocean, the twin hearts will show up twice during falling
tide. But even in rising tide, one can, as well, vaguely view the beautiful
contour of the twin hearts at the distance from the coast. Then, lovers who come
down here can enjoy the romantic hours merely for them as they grasp the only
few hours to view from distance or walk by the stone weir.
小婕和雙心的合照 Le-Yu took a photo with twin hearts
穿著自己手工洋裝合照 Yu wore the dress that made by him and next to the stone weir.
穿著洋裝伴著風 Wore my handmade dress and stood on Basalt with the wind.
玄武岩地質景觀
澎湖大多數島嶼為玄武岩地質,四周圍繞著有稜有角的玄武岩地形,誰又能逃離她的浪漫誘惑呢?
Landscape of Basalt Geology
Most of the islands at Penghu are of basalt geology. At the periphery, these islands are surrounded by angular basalt rock. All in all, simply no one can escape from the romantic temptation from her.
最後,當然要來張合照 Romantic Couple, Chou & Yu
花也很美喲 Beautiful plants in Penghu
去過兩次澎湖,都被沒甚麼汙染和人造的天然景觀吸引著,這是上天賜給我們的生活環境。雖然雙心石滬對已經不是甚麼太新的梗了,可是追求浪漫的夫妻或情侶,規劃出遊計劃時,別忘了把這個一生一定要去一次的浪漫景點,好好的考慮進去!
地理資訊:
中華民國台灣 - 澎湖縣 - 七美鄉
GPS位置:東經119.432287 北緯 23.208061
GPS location:N23.208061 , E119.432287
中華民國台灣 - 澎湖縣 - 七美鄉
GPS位置:東經119.432287 北緯 23.208061
GPS location:N23.208061 , E119.432287
參考資料:
延伸閱讀:
周魚夫妻倆的英文不是太好,有些地方翻錯或詞不達意的地方,請見諒啊!
謝謝幫忙翻譯的不知名人士,雖然我們有付錢~但還是要謝謝您快速的翻譯,讓周魚在情人節前能完成這篇 ^^
Oh! really a very romantic scenery
回覆刪除That's great, so beautiful and perfect!
回覆刪除雙心石滬很美,小婕穿著她手工洋裝照片拍得也是超漂亮啦~可惜冬天的澎湖不適合去,沒辦法在現場過情人節,遺憾又可惜啦
回覆刪除The most beautiful places on earth. Nice scenery and story.
回覆刪除